- skål
- {{stl_39}}skål{{/stl_39}}{{stl_14}}1{{/stl_14}}{{stl_4}} [sɡǫːˀl]{{/stl_4}}{{stl_7}} <{{/stl_7}}{{stl_41}}-en{{/stl_41}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_41}} -e{{/stl_41}}{{stl_7}}> Schale{{/stl_7}}{{stl_42}} f{{/stl_42}}{{stl_7}}, Schüssel{{/stl_7}}{{stl_42}} f{{/stl_42}}{{stl_7}}, Napf{{/stl_7}}{{stl_42}} m{{/stl_42}}{{stl_20}}{{/stl_20}}{{stl_39}}skål{{/stl_39}}{{stl_14}}2{{/stl_14}}{{stl_4}} [sɡǫːˀl]{{/stl_4}}{{stl_7}} <{{/stl_7}}{{stl_41}}-en{{/stl_41}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_41}} -er{{/stl_41}}{{stl_7}}> Toast{{/stl_7}}{{stl_42}} m{{/stl_42}}{{stl_7}}, Trinkspruch{{/stl_7}}{{stl_42}} m{{/stl_42}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}udbringe en skål for én{{/stl_9}}{{stl_8}} {{/stl_8}}{{stl_42}}einen{{/stl_42}}{{stl_7}} Toast auf{{/stl_7}}{{stl_42}} jemanden{{/stl_42}}{{stl_7}} ausbringen;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}drikke éns skål{{/stl_9}}{{stl_7}} auf{{/stl_7}}{{stl_8}} {{/stl_8}}{{stl_42}}jemandes{{/stl_42}}{{stl_7}} Gesundheit ({{/stl_7}}{{stl_42}}oder{{/stl_42}}{{stl_7}} Wohl) trinken;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}Deres skål!{{/stl_9}}{{stl_7}} auf Ihr Wohl!;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}skål!{{/stl_9}}{{stl_7}} prost!, zum Wohl!, Wohlsein!{{/stl_7}}
Dansk-tysk Ordbog. 2014.